Tiếng khen cái hen chẳng còn
Direct English translation
For the sake of praise, even the wheeze is no longer left.
Equivalent English version
Vanity, all is vanity
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc mải mê theo đuổi lời khen, tiếng tốt đến mức hao kiệt cả hơi sức, sức lực. Câu này nhắc không nên quá tốn công để cầu hư danh hay sự tán thưởng bề ngoài.
English explanation
It means that chasing praise and a good reputation can wear a person out completely. The saying warns against exhausting oneself for empty fame or others’ approval.